Kyoto General Highlights 2 Private Tour [ Full-Day ]

Kyoto General Highlights 2 Private Tour [ Full-Day ]

from $377.00

在京都西部的寧靜美景中,自然與建築交織在一起,揭示出關於韌性和地位的有力比喻。嵐山竹林是毅力的生動見證。它纖細的莖雖然柔韌,但卻通過穩定、安靜的忍耐力而長高長強。竹子隨風彎曲,但從未折斷,象徵著力量不是來自於僵硬,而是來自於適應和堅持的能力,這對於在竹林中漫步的人來說是一個永恆的教訓。

附近的金閣寺(Kinkaku-ji)外表金碧輝煌,反映了其最初擁有者的奢華追求。金閣曾經是權力和地位的燈塔,其金光閃閃的表面仍然彰顯著那個時代的財富和影響力。Golden Pavilion 提醒人們,地位不只是取得成功,還要向全世界展示。

此行程讓您有機會探索寧靜的韌性與外在的華麗之間的對比,深入瞭解京都的自然與建築如何體現人類不同層面的抱負。

參與人數:
輸入日期並立即預約
 

旅遊摘要

⚲ 位置: 京都

↻時間: 8 小時

⇒ 會議時間: 上午 10 點

⌕ 會議地點: 您的飯店大廳。導遊會聯絡您確認確切地點。

⇐投遞時間: 下午 6 點

⌕ 下車地點: 您的飯店大廳

⚐ 語言: 英文

Note: No other tourists will be joining your tour, making it an exclusive and personalized experience.

旅遊詳情

  • ..... 1.二條城 .60 分鐘

    One of the most famous tales involves the Nijō-no-Tsuru, a koi fish pond at the heart of the garden. It’s said that the shogun’s advisors, often engaged in secretive negotiations, would walk the garden paths, using the pond as a backdrop for their discussions. A rumor spread that during one such meeting, the koi were fed a mixture of rice and gold flakes, symbolizing the shogun’s wealth and influence. The advisors, always cautious of betrayal, believed that the koi could "keep secrets" — a symbolic gesture to remind them of the stakes of their whispered conversations.

    ..... 通勤時間 .30 分鐘

    ..... 2.金閣寺亭 .60 分鐘

    What stories and mysteries are embedded in the golden walls of Kinkakuji Pavilion, a symbol of both beauty and power, and what hidden truths might it reveal to those who look beyond its shimmering surface?

    ..... 通勤時間 .45 分鐘

    ..... 3.嵐山的天龍寺 .45 分鐘

    在寧靜沉思的禪院中,寺院呼籲我們停下腳步,反思自然的和諧與瞬息萬變的時刻。

    ..... 4.嵐山的竹林 .30 分鐘

    由高聳的竹子所構成的寂靜教堂,每一根搖曳的竹莖都在提醒著我們,要順應自然的流動,才能找到力量。

    ..... 5.嵐山的和服森林 .20 分鐘

    鮮豔的和服布料襯托著日本傳統的精神,邀請我們走在文化與歷史的色彩中。

    ..... 6.朝大萩念佛寺方向步行 .60 分鐘

    As Gennyo, a wandering monk, continued his path towards Otagi Nenbutsu-ji, he passed a small shrine tucked away in the forest. Intrigued, he paused and bowed before the shrine, sensing something unusual about it. The air seemed charged, and he could almost hear faint whispers coming from the shadows. With a sense of calm, he continued on, unaware that his brief encounter with the shrine would forever change his life.

    This part is a stroll through the quiet streets of Arashiyama, where each step toward the temple feels like a journey into the soul of ancient Japan.

    ..... 7.嵐山的大城念佛寺 .30 分鐘

    透過眾多的石像,每個表情都在講述一個關於慈悲和人類永恆尋求覺悟的故事,呼喚我們向內看。

  • ✔ Dedicated professional local tour guide’s time and expertise (for 8 hours), along with their personal expenses.

    ✔ All Entrance Fees: All entrance fees for the listed attractions are fully included in the tour, ensuring a seamless and worry-free experience for our guests.

    ✔ Stovenirs: A unique souvenir for each guest on the tour (see section below).

    ✔ Customizable Itinerary: Flexibility to tailor the tour according to your preferences and interests.

    ✔ Personal Support: If customers who book contact us with any questions about their Japan trip, we will respond promptly.

  • ✖ Meal Costs: Participants are responsible for their own meals (e.g., lunch).

    ✖ Transportation Costs: Participants handle their own transportation costs (public or private).

    Note: For those who booked the 'Luxury Wand' asset, everything mentioned above is fully covered, including private transportation.

    More about the 'Luxury Wand' here.

  • Stovenirs = 紀念品 + 故事。

    贈り物の背後には、心のこもった物語が広がっています。

    (Okurimono no haigo ni wa, kokoro no komotta monogatari ga hirogatteimasu。)

    翻譯:「每一件禮物背後,都有一個真摯的故事正在展開」。

    透過我們的網站直接預約,每位賓客都會在行程中收到一份特別的「stovenir」- 一份精心挑選的紀念品,伴隨著導遊分享的日本故事。

    這些 Stovenirs 旨在豐富您的體驗,讓您的旅遊不僅難忘,更別具深意。

    • 若於行程日期前 15 天以上取消,將退還 80% 的款項。請注意,由於指派專屬導遊和根據您的興趣個性化行程所花費的時間和精力,在這段時間內取消預約仍會反映出為打造獨一無二且量身定制的體驗所投入的準備工作。

    • 若於旅遊日期前 2 至 14 天取消,將獲得 50% 的退款。

    • 在旅遊日期前 2 天內取消或未事先通知而不出席,將不獲退款。

  • 1.確認電子郵件: 您將於預訂後 24 小時內收到確認電子郵件。

    2.資源:我們將透過電子郵件寄送「日本之旅的準備」和「日本的秘密」數位指南,協助您充分利用您的體驗。

    3.個人化聯絡: 您的導遊會與您聯繫三次(透過電子郵件或 Whatsapp):

    a... 在您旅遊前 2-4 週。

    b... 在您與他們一起遊覽的前一天,再來一次。

    c...最後到達旅遊當天的集合地點。

    4.支援: 我們會跟進您的情況,確保一切順利,並在出現任何問題時提供支援。

  • We believe we are redefining the private tour experience. Your experience exploring Japan will be unforgettable — and if you're not completely satisfied, we will make it right, guaranteed.

您可能有更多的詢問。何不瀏覽我們的 常見問題部分?